Nosotros también saldremos.
Nosotros también saldremos.
訳:私たちも出ます。
ノソトロス タンビエン サルドゥレモス
なんと!
「saldremos」が「salir」の活用形だったとは!
うわ〜
何年も会ってなかった友達に、
いきなり会うことができた、
というような、懐かしい感覚。
え?言いすぎ?
<一語コーナー>
Nosotros=私たち
también=〜も
saldremos=出る
<語呂合わせコーナー>
◆『私たち』がゆっくりしてたね…「ノソッと、ロス」して、失っちゃった。
訳:私たちも出ます。
ノソトロス タンビエン サルドゥレモス
なんと!
「saldremos」が「salir」の活用形だったとは!
うわ〜
何年も会ってなかった友達に、
いきなり会うことができた、
というような、懐かしい感覚。
え?言いすぎ?
<一語コーナー>
Nosotros=私たち
también=〜も
saldremos=出る
<語呂合わせコーナー>
◆『私たち』がゆっくりしてたね…「ノソッと、ロス」して、失っちゃった。
2010/08/27(Fri) 12:46:56 | スペイン語