Voy a salir un rato.

Voy a salir un rato.
訳:ちょいと、でかけてきますよ。

s-100504 (12).jpg

さて、恒例の語呂合わせコーナーです。

ん?恒例?


salir=出かける

◆風と共に「さりる」
◆風と共に『出かける』

と覚えましょう。

rato=少しの間

◆君「らと」は、少しの間だけよ。

では、いかがでしょう。


うむ。
今日も、よくできました。


しかし・・

発音を聞いていると、
「r」は、巻き舌で、「ららら・・」と言っているんですなぁ。
得意でよかったです。

2010/05/22(Sat) 12:07:23 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style