¿Por qué?
¿Por qué?
訳:なぜ?
ポル ケ

por
というのは、スペイン語では、よく出てくるような気がしますねぇ。
「もちろん」=『por supuesto』
「プリーズ」=『por favor』
『por』自体は英語で言う「for」なんですけどね。
よく使う構文で『por』がよくでてくる理由…
そのうちわかるようになりますよね〜
訳:なぜ?
ポル ケ

por
というのは、スペイン語では、よく出てくるような気がしますねぇ。
「もちろん」=『por supuesto』
「プリーズ」=『por favor』
『por』自体は英語で言う「for」なんですけどね。
よく使う構文で『por』がよくでてくる理由…
そのうちわかるようになりますよね〜
2011/03/29(Tue) 10:24:46 | スペイン語