¿Hay cedés de flamenco?
¿Hay cedés de flamenco?
訳:フラメンコのCD、ありますか?
アイ セデス デ フラメンコ

hay は便利な言葉で
「ものがある」という場合に
主語を伴わないで使えるみたいですよ!
これは、直感的に使えて、便利ですね!
訳:フラメンコのCD、ありますか?
アイ セデス デ フラメンコ

hay は便利な言葉で
「ものがある」という場合に
主語を伴わないで使えるみたいですよ!
これは、直感的に使えて、便利ですね!
2011/02/23(Wed) 08:52:30 | スペイン語



