¿Qué restaurante está de moda?
¿Qué restaurante está de moda?
訳:どんなレストランが、はやっていますか?
ケ レスタウランテ エスタ デ モダ

文頭「Que」は、
「何」という使い方ではなく、「どんな」という
使い方もできるんですね。
ここでいうと、『「どこの」レストラン」
という使い方ですね。
いろいろな使い方ができて、汎用が効きますなぁ。
<一語コーナー>
Qué=どこの
restaurante=レストラン
está=いる
de moda=流行る
<語呂合わせコーナー>
◆その帽子、「まだ」『流行って』るの??
訳:どんなレストランが、はやっていますか?
ケ レスタウランテ エスタ デ モダ

文頭「Que」は、
「何」という使い方ではなく、「どんな」という
使い方もできるんですね。
ここでいうと、『「どこの」レストラン」
という使い方ですね。
いろいろな使い方ができて、汎用が効きますなぁ。
<一語コーナー>
Qué=どこの
restaurante=レストラン
está=いる
de moda=流行る
<語呂合わせコーナー>
◆その帽子、「まだ」『流行って』るの??
2010/11/03(Wed) 08:42:01 | スペイン語



