He hablado con Ramón.
He hablado con Ramón.
訳:私はラモンと、話しました。
エ アブラド コン ラモン
英語を習った人なら、
「He」とあると、つい『彼は』と、脳内変換しちゃいますね。
ローマ字、というのは、面白いものですね〜
一語ずつばらばらコーナー
He=過去をあらわす
hablado=話す
語呂合わせコーナー
◆この・・「油、ど」う?と、『話す』。
これは、
「あ、ブラームス」
の項でも、習いましたね。
あれの語形変化?ですなぁ。
なんとなく、わかってきましたよ。
主語が「私たち」ならば、動詞の末尾が「mos」になるっぽいことが。
過去ならば「ado」に。
おぉ。過去だから「江戸」ですか???
今日も、ばっちり、決まりました♪
??
訳:私はラモンと、話しました。
エ アブラド コン ラモン
英語を習った人なら、
「He」とあると、つい『彼は』と、脳内変換しちゃいますね。
ローマ字、というのは、面白いものですね〜
一語ずつばらばらコーナー
He=過去をあらわす
hablado=話す
語呂合わせコーナー
◆この・・「油、ど」う?と、『話す』。
これは、
「あ、ブラームス」
の項でも、習いましたね。
あれの語形変化?ですなぁ。
なんとなく、わかってきましたよ。
主語が「私たち」ならば、動詞の末尾が「mos」になるっぽいことが。
過去ならば「ado」に。
おぉ。過去だから「江戸」ですか???
今日も、ばっちり、決まりました♪
??
2010/06/02(Wed) 09:24:31 | スペイン語