¿Comemos ya?
¿Comemos ya?
訳:うちらなー、もうお昼ご飯食べるん?
コメモス ヤー
ウケがいいので?
先日から、日本語訳を関西弁で書いております。
えぇ。
山口育ちで、関西は、まだ、10年弱ですから、
完璧な関西弁じゃございませんよ。
「そんなん関西弁ちゃうわー」
という方は、ぜひ、レクチャーを。
さてさて、今日のスペイン語ですよ。
これだけで、
あの長い日本語の意味をカバーしてるとは・・
とても、思えないのですが・・
comemos=私たちが食べる
ya=もう
だそうです。
語呂合わせは簡単ですなー
◆「もう」『ぃや!』
米、モスや。
にしか、聞こえない今日のスペイン語でした。
訳:うちらなー、もうお昼ご飯食べるん?
コメモス ヤー
ウケがいいので?
先日から、日本語訳を関西弁で書いております。
えぇ。
山口育ちで、関西は、まだ、10年弱ですから、
完璧な関西弁じゃございませんよ。
「そんなん関西弁ちゃうわー」
という方は、ぜひ、レクチャーを。
さてさて、今日のスペイン語ですよ。
これだけで、
あの長い日本語の意味をカバーしてるとは・・
とても、思えないのですが・・
comemos=私たちが食べる
ya=もう
だそうです。
語呂合わせは簡単ですなー
◆「もう」『ぃや!』
米、モスや。
にしか、聞こえない今日のスペイン語でした。
2010/05/29(Sat) 13:47:53 | スペイン語