Vive muy cerca.

Vive muy cerca.
訳:彼なー、めちゃ近くに住んどうでー

ビィベ ムイ セルカ

q-009.jpg

さて、一つ一つばらしましょうか。

Vive=彼は住む
muy=めちゃ
cerca=近く

ですね。

「muy」は、「much」に通ずるものがありますね。

やっぱり、まだまだ、主語が無い構文には慣れませんなぁ。
慣れてしまえば、それまでなんでしょうけどね。

便利といえば、便利ですけど・・

ま、がんばります〜

さてさて、恒例の語呂合わせですよ。

◆どこに「住んで」も、『疲弊』する
◆「めちゃ」『無為』に終わった。。
◆「近く」のビデオ屋は、レンタルか?『セルか?』


・・
3つ目なんていいでしょー

『セルか?』

なんて出てきませんよー

なんて、自画自賛。







2010/05/28(Fri) 11:29:35 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style