¿A dónde vas?
¿A dónde vas?
(文字化けせずに表示されているのだろうか・・)
(一文字目は、なんと、クエスチョンマークが、180度ひっくり返ってます)
訳:君はどこへ行きますか?
きっと、『君』だから、
voy が vas になってるんだろうな。きっと。
うん。
で、「dónde」が、『どこ』なんでしょうな、きっと。
どうでもいいお話ですが・・
この
「¿A dónde vas?」
が、
どうしても、
『遊んでます』に
聞こえてしまう。
そのほうが、覚えやすいからいいや〜っと。
遊んでます♪
(文字化けせずに表示されているのだろうか・・)
(一文字目は、なんと、クエスチョンマークが、180度ひっくり返ってます)
訳:君はどこへ行きますか?
きっと、『君』だから、
voy が vas になってるんだろうな。きっと。
うん。
で、「dónde」が、『どこ』なんでしょうな、きっと。
どうでもいいお話ですが・・
この
「¿A dónde vas?」
が、
どうしても、
『遊んでます』に
聞こえてしまう。
そのほうが、覚えやすいからいいや〜っと。
遊んでます♪
2010/05/14(Fri) 09:06:52 | スペイン語