Algún día me gustaría tener una casa como ésta.
Algún día me gustaría tener una casa como ésta.
訳:いつか、こんな家を持ちたいものです。
アルグン ディア メ グスタリア テネル ウナ カサ コモ エスタ
「me gustaría」
では、
「好きである」ではなくて、
『〜〜をしたい』となるそうな。
あとは、
「tener」という単語だけですねぇ。
長い構文でも、ちゃんと一つずつ咀嚼すれば、どうにかなるものですね〜!
<一語コーナー>
Algún día=いつの日か
me gustaría=私はしたい
tener=持つ
una casa=家
como ésta=このような
<語呂合わせコーナー>
◆赤ちゃんが、おしゃぶりを『持っ』「て寝る」
訳:いつか、こんな家を持ちたいものです。
アルグン ディア メ グスタリア テネル ウナ カサ コモ エスタ
「me gustaría」
では、
「好きである」ではなくて、
『〜〜をしたい』となるそうな。
あとは、
「tener」という単語だけですねぇ。
長い構文でも、ちゃんと一つずつ咀嚼すれば、どうにかなるものですね〜!
<一語コーナー>
Algún día=いつの日か
me gustaría=私はしたい
tener=持つ
una casa=家
como ésta=このような
<語呂合わせコーナー>
◆赤ちゃんが、おしゃぶりを『持っ』「て寝る」
2010/11/19(Fri) 08:30:10 | スペイン語