¿Nos puedes explicar cómo se prepara el mazapán?

¿Nos puedes explicar cómo se prepara el mazapán?
訳:マサパンがどのように作られるのか、私たちに説明してもらえますか?

ノス プエデス エクスプリカル コモ セ プレパラ エル マサパン

x-096.jpg

「私たちに」というのも、主語?になってるのか・・
一番初めにつけるんですね。
これは、スペイン語の特徴なのかもしれませんね!
面白い・・
日本語に近いですね。

英語だと、「to us」で、お尻につきますよねぇ?

「prepara」というのも、
以前は、悩んでおりましたが、
なんとかわかりました。
「準備する」「修理する」という動詞らしいですが・・
まぁ、英語の「get」のような感覚ですかね?
けっこう、いろいろなシチュエーションで使えそうですね!



<一語コーナー>
Nos=私たちに
puedes=あなたはできる
explicar=説明する
cómo=どのように
prepara=作る


<語呂合わせコーナー>
◆『あなたが、できる』ことは、「笛です」
◆『説明して』ください、どうしたら、「Xをぷりっとかり」られるのか


2010/10/27(Wed) 09:17:02 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style