Hoy hace un día estupendo,¿verdad?
Hoy hace un día estupendo,¿verdad?
訳:今日はすばらしいお天気ですね。
オイ アセ ウン ディア エストゥペンド ヴェルダド
「いい天気ですなぁ」
と、会話の切り口にしたりしますが・・
スペインでもそうするのでしょうか。
イメージでは、もっとラテンな感じなので・・
こんなことは、言いそうにないのですが。
言ったとしても、それを会話の切り口にはしないような。
ま、こればかりは、実際にスペインの方に
聞かなくちゃいけませんね!
<一語コーナー>
Hoy=今日
hace=〜になる
un=1
día=日
estupendo=すばらしい
verdad=本当に
<語呂合わせコーナー>
◆『今日』は、「甥」と遊ぶ日だ。
◆「汗」をかいた努力は、必ず成功『する』
◆「Sとペンと」を用意した君は『素晴らしい』
◆何かと思ったが『本当に』「ベルだと」ということが判明した。
訳:今日はすばらしいお天気ですね。
オイ アセ ウン ディア エストゥペンド ヴェルダド
「いい天気ですなぁ」
と、会話の切り口にしたりしますが・・
スペインでもそうするのでしょうか。
イメージでは、もっとラテンな感じなので・・
こんなことは、言いそうにないのですが。
言ったとしても、それを会話の切り口にはしないような。
ま、こればかりは、実際にスペインの方に
聞かなくちゃいけませんね!
<一語コーナー>
Hoy=今日
hace=〜になる
un=1
día=日
estupendo=すばらしい
verdad=本当に
<語呂合わせコーナー>
◆『今日』は、「甥」と遊ぶ日だ。
◆「汗」をかいた努力は、必ず成功『する』
◆「Sとペンと」を用意した君は『素晴らしい』
◆何かと思ったが『本当に』「ベルだと」ということが判明した。
2010/10/26(Tue) 09:15:38 | スペイン語