Voy a probarlo.

Voy a probarlo.
訳:それを食べてみるつもりです。

ボイ ア プロバルロ

x-080.jpg

「probarlo」
は、純粋に、食べる、というよりも、
吟味する、賞味する、というニュアンスが近いみたいですね。

ワインとか、チーズとかを、味わって食べてみる、
という感じですね〜

「voy a」
という、
『〜〜をするつもり』
は、もう大丈夫ですよね?!



<一語コーナー>
Voy a=するつもり
probarlo=吟味・賞味


<語呂合わせコーナー>
◆『吟味』の「プロは路」面電車の中でするのがいい。


2010/10/22(Fri) 09:11:15 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style