¿Qué hay de especial en este pueblo?
¿Qué hay de especial en este pueblo?
訳:この村のお勧めは何かしら?
ケ アイ デ エスペシアル エン エステ プエブロ
みちのくプロレス、だったでしょうか。
「スペルデルフィン」選手、という方がいらっしゃいました。
あれは・・
「super」すなわち、「スーパー」の
英語以外の読み方、とかだったのでしょうか!?
なんとなく、響きからしたら、スペイン語ですかねぇ。
メキシコは、プロレスの盛んな国とうわさを聞いたことがあります。
さらにメキシコのプロレスは、日本では考えられないような
アクロバティックな技がたくさんあるとも。。
スペルデルフィン選手の技も、メキシコプロレスから
影響を受けた、と仮定をすると・・
メキシコは。。スペイン語圏でありますので・・
『スペル』は、「super」のスペイン語読みだ、
と、(強引に)仮定できますね!
<一語コーナー>
Qué=何
hay=ある
de=〜〜の
especial=特別な
en este pueblo=この町に
<語呂合わせコーナー>
◆この『町』は、奇怪な町だ。フラフー「プ、エプロ」ンが必要なんて。
訳:この村のお勧めは何かしら?
ケ アイ デ エスペシアル エン エステ プエブロ
みちのくプロレス、だったでしょうか。
「スペルデルフィン」選手、という方がいらっしゃいました。
あれは・・
「super」すなわち、「スーパー」の
英語以外の読み方、とかだったのでしょうか!?
なんとなく、響きからしたら、スペイン語ですかねぇ。
メキシコは、プロレスの盛んな国とうわさを聞いたことがあります。
さらにメキシコのプロレスは、日本では考えられないような
アクロバティックな技がたくさんあるとも。。
スペルデルフィン選手の技も、メキシコプロレスから
影響を受けた、と仮定をすると・・
メキシコは。。スペイン語圏でありますので・・
『スペル』は、「super」のスペイン語読みだ、
と、(強引に)仮定できますね!
<一語コーナー>
Qué=何
hay=ある
de=〜〜の
especial=特別な
en este pueblo=この町に
<語呂合わせコーナー>
◆この『町』は、奇怪な町だ。フラフー「プ、エプロ」ンが必要なんて。
2010/10/14(Thu) 12:11:29 | スペイン語