¡Vamos a brindar!
¡Vamos a brindar!
訳:乾杯しましょう!
バモス ア ブリンダル
vamos〜〜
というのは、
『〜〜しましょう』
という表現になりますね。
ただ、「行く」というわけではないんですよね。
スペインのことを勉強すればするほど・・
「バル」というものが重要で、
皆さん、よく、アルコールを飲んでいる、というイメージがあるのですが・・
実際はどうなんでしょうかね。
<一語コーナー>
Vamos=しましょう
brindar=乾杯する
<語呂合わせコーナー>
◆『乾杯する』のはいいけれど、「プリン体」が気になる今日この頃。。
訳:乾杯しましょう!
バモス ア ブリンダル
vamos〜〜
というのは、
『〜〜しましょう』
という表現になりますね。
ただ、「行く」というわけではないんですよね。
スペインのことを勉強すればするほど・・
「バル」というものが重要で、
皆さん、よく、アルコールを飲んでいる、というイメージがあるのですが・・
実際はどうなんでしょうかね。
<一語コーナー>
Vamos=しましょう
brindar=乾杯する
<語呂合わせコーナー>
◆『乾杯する』のはいいけれど、「プリン体」が気になる今日この頃。。
2010/10/12(Tue) 09:37:34 | スペイン語