¡Qué maravilla!
¡Qué maravilla!
訳:すごいなあ!
ケ マラビジャ
¡qué...! は「何と〜だろう!」を、表現するそうです。
ということは、
あとは、形容詞の単語量を増やしていけば、
いろいろな表現ができる、ということですね。
単語量を増やせば、
スペインの方とお話しするのも、
スムーズになりますね〜
<一語コーナー>
maravilla=すごい
<語呂合わせコーナー>
◆建てかわった「学び舎」は、『すごい』ことになってしまった。
訳:すごいなあ!
ケ マラビジャ
¡qué...! は「何と〜だろう!」を、表現するそうです。
ということは、
あとは、形容詞の単語量を増やしていけば、
いろいろな表現ができる、ということですね。
単語量を増やせば、
スペインの方とお話しするのも、
スムーズになりますね〜
<一語コーナー>
maravilla=すごい
<語呂合わせコーナー>
◆建てかわった「学び舎」は、『すごい』ことになってしまった。
2010/09/27(Mon) 11:01:22 | スペイン語