Llevamos treinta minutos andando.

Llevamos treinta minutos andando.
訳:私たちは歩き始めて30分になります。

ジェバモス トレインタ ミヌトス アンダンド

x-077.jpg

なるほど・・ですね。

『〜〜の間、〜〜してます』

という構文なんですね。

構文だけ、ひたすら覚えることによって、
スペイン語を習得できるのか!?
ほんまに!?

少し疑問に感じてきました・・が。
とりあえず、前に進みます〜!



<一語コーナー>
Llevamos=(私たちは)〜します。
treinta minutos=30分
andando.=歩きます


<語呂合わせコーナー>
◆「じゃ、婆、モス」気分で、『やります』ね。
◆「アンダンテ」のスピードで、『歩きます』よ。

2010/09/01(Wed) 10:27:16 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style