¿Todos están haciendo el Camino?

¿Todos están haciendo el Camino?
訳:皆が巡礼をしているのですか。

トドス エスタン アシエンド エル カミーノ

x-121.jpg

おぉ。
やっと、構文が、何を伝えたいのか、
ということが、わかるようになってきましたぞ。

今回は、「している」という進行形を、
伝えたいんですな。

でもって、それは、
「動詞estarの現在形+現在分詞」
ということだ。

ん?
現在分詞って、なんぞ?

ま、現在分詞というものがある、ということで、
今回はよしとしましょ!



<一語コーナー>
Todos=みんな
están haciendo=(巡礼を)している
Camino=巡礼


<語呂合わせコーナー>
◆水族館に行ったら『皆』「とど、す」げえ!と言うはずだ!

2010/08/30(Mon) 10:23:58 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style