Voy a decírselo.
Voy a decírselo.
訳:私は彼にそれを言うつもりです。
ボイ ア デシルセロ
この「voy」というのは、「つもり」という
近未来系?なんでしょうなぁ。
スペイン語が、聞き取れるようになると、
そりゃ、もう楽しいんでしょうなぁ。
と思うわけです。
ここだけのお話・・
ワールドカップのマラドーナ監督の会見では、
2語だけ聞き取れましてね。
かなりうれしかった思い出が。
これからも、精進します〜!
<一語コーナー>
decírselo=(私は)言います。
<語呂合わせコーナー>
◆オーケストラ「で、知る。セロ」だと、チェロではないと、と、『言います』よ。
訳:私は彼にそれを言うつもりです。
ボイ ア デシルセロ
この「voy」というのは、「つもり」という
近未来系?なんでしょうなぁ。
スペイン語が、聞き取れるようになると、
そりゃ、もう楽しいんでしょうなぁ。
と思うわけです。
ここだけのお話・・
ワールドカップのマラドーナ監督の会見では、
2語だけ聞き取れましてね。
かなりうれしかった思い出が。
これからも、精進します〜!
<一語コーナー>
decírselo=(私は)言います。
<語呂合わせコーナー>
◆オーケストラ「で、知る。セロ」だと、チェロではないと、と、『言います』よ。
2010/08/16(Mon) 09:33:02 | スペイン語