También os conoce.
También os conoce.
訳:彼は君たちのことも知っています。
タンビエン オス コノセ
「私も」と相槌を打つようなとき、スペイン語では一般的に
Yo también.
というらしいですね〜
「También」が、いまいち、感覚がつかみにくいですが・・
覚えていきましょ〜
<一語コーナー>
Tambien=〜のこともまた〜
os=あなた(たち)
conoce=彼は〜知っている
<語呂合わせコーナー>
◆ここの中華料理はセットメニューも美味しいけど「単品」『もまた』美味しいんですよ!
◆いつから、『あなた』は、応援団に入った?「押忍!」
◆「この背」広、誰のものか、『彼は、知ってる』よね?
訳:彼は君たちのことも知っています。
タンビエン オス コノセ
「私も」と相槌を打つようなとき、スペイン語では一般的に
Yo también.
というらしいですね〜
「También」が、いまいち、感覚がつかみにくいですが・・
覚えていきましょ〜
<一語コーナー>
Tambien=〜のこともまた〜
os=あなた(たち)
conoce=彼は〜知っている
<語呂合わせコーナー>
◆ここの中華料理はセットメニューも美味しいけど「単品」『もまた』美味しいんですよ!
◆いつから、『あなた』は、応援団に入った?「押忍!」
◆「この背」広、誰のものか、『彼は、知ってる』よね?
2010/08/08(Sun) 17:05:19 | スペイン語