Hay muchas cosas nuevas e interesantes.
Hay muchas cosas nuevas e interesantes.
訳:新しくておもしろいものがたくさんあります。
アイ ムチャス コサス ヌエバス エ インテレサンテス
なるほど・・
ここでのポイントは、「新しくて」「面白い」
という、二つをつなげている、という構文ですね。
それ以外は、今まで目にしたことがありますからね。
cosasは、ふと、ここのものを思い出しましたから。
いやー、復習もしておくと、いいことあるもんですね。
このおかげで、今日の構文もすんなり覚えられそうです。
<一語コーナー>
Hay=ある
muchas=たくさん
cosas=もの
nuevas=新しい
e=and
interesantes=面白い
<語呂合わせコーナー>
◆時代の波間を「ぬえば、す」ぐに『新しい』商売が思い浮かぶだろう。
訳:新しくておもしろいものがたくさんあります。
アイ ムチャス コサス ヌエバス エ インテレサンテス
なるほど・・
ここでのポイントは、「新しくて」「面白い」
という、二つをつなげている、という構文ですね。
それ以外は、今まで目にしたことがありますからね。
cosasは、ふと、ここのものを思い出しましたから。
いやー、復習もしておくと、いいことあるもんですね。
このおかげで、今日の構文もすんなり覚えられそうです。
<一語コーナー>
Hay=ある
muchas=たくさん
cosas=もの
nuevas=新しい
e=and
interesantes=面白い
<語呂合わせコーナー>
◆時代の波間を「ぬえば、す」ぐに『新しい』商売が思い浮かぶだろう。
2010/08/06(Fri) 10:45:05 | スペイン語