No me conviene coger vacaciones ahora.

No me conviene coger vacaciones ahora.
訳:今、休暇を取ることは、私には都合がよくありません。

ノ メ コンビエネ コヘル バカシオネス アオラ

x-008.jpg

久々の長文ですね。

うーむ。。
でも、がんばります!

そろそろ、復習が追いつかなくなってきてます。
でも、スペイン語習得のために、がんばりますよ〜

「ahora」が、『今』なんですよねぇ。
どうやって覚えましょう。。



<一語コーナー>
No=否定
me=私
conviene=都合がいい
coger=(休暇を)取る
vacaciones=休暇
ahora=今


<語呂合わせコーナー>
◆「コンビえーねー」といえる仲間は、『都合がいい』
◆『(休暇を)取る』ことを、「こえる」安らぎはない
◆「バカ正」直に『休暇』を伝えてしまった…
◆「やおら」『今』だけ、忙しい。。


2010/08/03(Tue) 16:25:16 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style