¡Cuánto me dolía!

¡Cuánto me dolía!
訳:私はなんて痛かったんだろう!

クアント メ ドリア

x-068.jpg

痛む体の部分が単数名詞の場合は「dolía」
複数名詞の場合は「dolían」を使う・・

と言われても。。

「duele」は、どこ行っちゃったんでしょ〜?


強調して感嘆文にするには、「cuánto」を使うそうですよ〜!



<一語コーナー>
Cuanto=なんて!
me=私は
dolia=痛かった




2010/08/02(Mon) 10:47:51 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style