No me he puesto la corbata.

No me he puesto la corbata.
訳:私はネクタイをしませんでした。

ノ メ エ プエスト ラ コルバタ

q-003.jpg

否定が文頭に来る、というのは、
聞いている人にとっても、
わかりやすい言語なんだと思いますね。

いきなり「No」ですからね。

日本語は・・一番終わりに「ません」との
否定ですからね。



<一語コーナー>
puesto=する(身につける)
corbata=ネクタイ


<語呂合わせコーナー>
◆「ぷ・・Sと」Lサイズを『身に着ける』のは、無理だよ!
◆『ネクタイ』をすると、肩「こるばっか」


2010/07/10(Sat) 00:12:30 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style