Se llama Elena.
Se llama Elena.
訳:彼女はエレナという名前です。
セ ヤマ エレナ
おっと。。
ここにきて、また、基礎っぽい構文ですねぇ。。
いやいや、だまされませんよ。
こうやって、油断させておいて、
実は、ものすごく重要だったり、難しかったりするんですよね・・?
ぬ?
llama、という単語は、呼ぶ、
という意味で、
彼女は〜〜と呼ばれる→彼女は〜〜という名前です。
となるんですな。
う〜ん。このくらいでは、別に難しい、と言うレベルではないですなぁ。
ま、そんなこんなで、今日はクリア♪
<語呂合わせコーナー>
◆どうして山に登るのかって?「ヤマ」が俺を『呼ぶ』からさ。
訳:彼女はエレナという名前です。
セ ヤマ エレナ
おっと。。
ここにきて、また、基礎っぽい構文ですねぇ。。
いやいや、だまされませんよ。
こうやって、油断させておいて、
実は、ものすごく重要だったり、難しかったりするんですよね・・?
ぬ?
llama、という単語は、呼ぶ、
という意味で、
彼女は〜〜と呼ばれる→彼女は〜〜という名前です。
となるんですな。
う〜ん。このくらいでは、別に難しい、と言うレベルではないですなぁ。
ま、そんなこんなで、今日はクリア♪
<語呂合わせコーナー>
◆どうして山に登るのかって?「ヤマ」が俺を『呼ぶ』からさ。
2010/07/07(Wed) 13:14:23 | スペイン語