Este bar no está en el centro.
Este bar no está en el centro.
訳:このバルは、中心地にはないわぁ。
エステ バル ノ エスタ エン エル セントロ
※「バル」とは、スペインで一般的な、
軽食をとれたり、お酒を飲めたりするスペース。
日本では、お酒が飲めるカフェ、のようなもの。
なんでも、スペインの人は、
1日に5食とるそうで・・
それだけでも、食文化が違いますね。
夜中でも、平気でお酒を飲んだりするそうですよ。
寝る2時間前からは、食べ物を口にしないと決めている私からしたら・・
ちょっとびっくりです。
どうも、スペインには行けそうも無いです。
いや、行ったら、確実に太りそうですね〜
日本人は、夕食を重んじる傾向にありますが、
スペインの方は、昼食を重んじるそうです。
所変われば、ですね!
<一語コーナー>
Este=この
bar=バル
está=ある
en el centro=中心地
訳:このバルは、中心地にはないわぁ。
エステ バル ノ エスタ エン エル セントロ
※「バル」とは、スペインで一般的な、
軽食をとれたり、お酒を飲めたりするスペース。
日本では、お酒が飲めるカフェ、のようなもの。
なんでも、スペインの人は、
1日に5食とるそうで・・
それだけでも、食文化が違いますね。
夜中でも、平気でお酒を飲んだりするそうですよ。
寝る2時間前からは、食べ物を口にしないと決めている私からしたら・・
ちょっとびっくりです。
どうも、スペインには行けそうも無いです。
いや、行ったら、確実に太りそうですね〜
日本人は、夕食を重んじる傾向にありますが、
スペインの方は、昼食を重んじるそうです。
所変われば、ですね!
<一語コーナー>
Este=この
bar=バル
está=ある
en el centro=中心地
2010/06/28(Mon) 09:44:59 | スペイン語