Su madre ha estado muy ocupada esta semana.

Su madre ha estado muy ocupada esta semana.
訳:彼のお母さんは、今週、めちゃいそがしかったわぁ。

ス マドレ ア エスタド ムイ オクパダ エスタ セマナ

q-025.jpg

madre(お母さん)が、
マドレーヌの語源かと思って・・調べてみたんですけど・・
違ったみたいです。
ちょっとだけ残念でした〜

諸説あるようですが・・
とりあえず、人名、ということで落ち着いているようです。

わからないことは、すぐに調べる、というのは、
とても、いいことですね。
これで、マドレーヌの語源も覚えられましたし。

今は、なんでも、インターネットですぐ検索できるので、
便利ですねぇ。

あ、便利すぎて、夏休みの宿題とかも、全部これでしてしまうのは、
反則ですよ。
読書感想文は、ちゃんと自分で書きましょう!


<一語コーナー>
Su=彼の
madre=お母さん
ha estado=過去をあらわす
muy=とても
ocupada=忙しい
esta semana=今週


<語呂合わせコーナー>
◆「マドレ」ーヌは、『お母さん』の手作り。
◆「え?スタ」イルよかったの?『昔』は??
◆「奥まった」ところに落ちたコインをひろうのに『忙しい』
◆「せまっ!な」んで、今『週』ここの掃除なん?

2010/06/22(Tue) 11:18:13 | スペイン語
ページトップへ
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』
神戸市のホームページ制作『Aqua Style』

ホームページデザイン事務所 Design studio Aqua Style